Das Thema „Cumarin“
arbeitete schon seit längerem in meinem Kopf. Cumarin
ist der Pflanzenstoff, den man in frischem Heu riechen kann oder auch in
getrocknetem Waldmeister. Einer meiner Lieferanten stellte mir im Sommer eine
weitere Pflanze, eine Studentenblume, vor, die ebenfalls Cumarin
enthält. Da Cumarin
mich auch an den Geruch
und Geschmack von Estragon
erinnert, wollte ich in einem Fischgericht den klassischen Estragon durch die Cumarin-haltige
Studentenblume ersetzen.
Dazu haben wir Stengel
und Blätter der Pflanze getrocknet, anschließend pulverisiert und damit den
Fisch abgepudert.
Das Abpudern
gibt einen optisch schönen Effekt, der Geschmack erinnert an Fisch mit Estragon
und ist dennoch ganz anders. Dazu servieren wir Rettich, einen Sud, frische
Blätter und Blüten von der Studentenblume. Ein sehr reduziertes, aber auch
spannendes Gericht! Die Getränke-Begleitung ist „klassisch“ ein Riesling.
For quite some time I was reflecting on coumarin. Coumarin is a natural plant substance you can smell in fresh hay or in dried woodruff. One of my suppliers presented me in summer another plant, a tagetes, containing coumarin as well. As the coumarin smell and taste reminds me in a way of tarragon I wanted to substitute the traditional herb tarragon in fish dishes by the coumarin-containing tagetes.
Therefore
we
dried
the
stalks
and
leaves
of
the
plant, ground
them
and
finally
dusted
the
fish
with
it. The dusting
with
the
greenish
powder
gives
a nice
optical
effect,
the
taste recalls
fish
with
tarragon
but is
however
totally
different. In addition
we
serve
white radish ("icicle" because of the form),
a stock, fresh
tagetes
leaves
and
blossoms.
A dish
reduced
to
a few elements
only
but nonetheless
fascinating!
The dish
is
accompanied
by
the
„traditional“ riesling.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen